26 de jan. de 2009

DA MATÉRIA DOS SONHOS (The Stuff of Dreams)


Livro publicado em 1995

(First print 1995)
Ilustrações de Rodrigo Frederico Franck
Editora: Saraiva – 136 pp.
Leitores: 7º ano, 8º ano, 9º ano



Lila não vai muito bem no colégio, e é pressionada a participar da Oficina de Teatro, para tentar melhorar suas notas. Mas ela não sabe que aquele grupo de jovens tão diferentes uns dos outros, vai atravessar um ano difícil, e que entre problemas, conflitos e paixões, ela irá encontrar alguém muito especial... além de compreender o que Shakespeare quis dizer quando escreveu que nós somos feitos da matéria dos sonhos...



Lila is compelled to attend a Drama Workshop at school, to improve her grades. She does not know, however, that the whole group of students will have a tough year – and that several struggles, conflicts and infatuations will help her find someone special in her life… She will also discover what Shakespeare meant when he wrote that we are all made of the same stuff as dreams.



DICAS: Este livro faz uma viagem ao mundo do Teatro, com um grupo de jovens conhecendo e representando trechos de obras clássicas; desde as tragédias gregas , passando pelo teatro medieval e renascentista, aos grandes dramaturgos do século XX. Estranhamente, cada peça improvisada ou representada por eles traz à tona elementos presentes em suas vidas contemporâneas... Quando ensaiam a peça “A Tempestade”, de Shakespeare, uma verdadeira tempestade invade seus corações, com encontros e desencontros amorosos, problemas com a família e o colégio... e grandes surpresas os aguardam à medida que a peça estréia e os sentimentos dos jovens evoluem.


Selecionado para o Programa de Bibliotecas Escolares de MG


24 de jan. de 2009

CANÇÃO PARA CHAMAR O VENTO (A Song to summon the Wind)


Livro publicado em 1995

(First print 1995)

Co-autoria com Eliana Martins

Ilustrações de Cecília Iwashita
Editora: Moderna – 40 pp.
Leitores: 3º ano, 4º ano, 5º ano



Uma história de fadas, reis e princesas. Que interesse tem isso para um menino de rua? Ele queria uma esmola, ganhou uma história. Pensava conseguir um sanduíche, ficou com um livro. De que lhe adianta aquilo, se não sabe ler? Mas, enquanto o homem conta a história para o menino de rua, e o rei tenta impedir que a princesa se apaixone pelo rapaz do povo, o Vento faz das suas, leva recados, abre portas, areja as ideias na cabeça dos personagens e dos leitores. Pois ele é o elo que une a ficção e a vida real, está presente dentro das histórias e no nosso mundo. E para chamar o Vento, basta cantar uma canção...



A fairy tale of kings and princesses. How can it matter for a homeless boy? He wanted money, got a story. Wanted a sandwich, got a book. But he can’t read… As the Man tells the story to the Boy and the King tries to prevent the Princess from falling in love with a Commoner, the Wind brings messages, opens doors, messes up the thoughts within people’s minds. And the reader’s mind. He is the link bringing together Fiction and Real Life, he is part of the stories and of our world. And to summon the Wind, all you need is a song!


TRÊS NOITES DE MEDO (Three Scary Nights)


Livro publicado em 1994

(First print 1994)
Ilustrações de Girotto
Editora: Moderna – 32 pp.
Leitores: 2º ano, 3º ano, 4º ano


Cecília acorda de madrugada com uma baita vontade de fazer xixi. Mas a casa é escura, o corredor que vai dar no banheiro é cheio de portas misteriosas, e barulhos estranhos percorrem a casa a noite. E agora? Será que Cecília vai conseguir encarar seus medos e enfrentar as coisas misteriosas que a noite traz?


Cecilia wakes up at night with an urge to go to the toilet. But her house is dark, the hall leading to the restroom is filled with mysterious doors, and weird noises haunt the house at night. What now? Can Cecilia be brave enough to face her fears and the strange things that come with the night?


ORA VÍRGULAS! (The Missing Commas)

23 de jan. de 2009

ORA VÍRGULAS! (The Missing Commas)

Livro publicado em 1994/ Nova edição 2007

(First print 1994 / New print 2007)
Ilustrações de Ellen Pestili
Editora: Global – 40 pp.
Leitores: 4 º ano, 5 º ano

E se um dia as vírgulas desaparecessem? Pois foi o que aconteceu quando Stela estava lendo um livro. De repente, as palavras não faziam mais sentido, porque faltavam as vírgulas para separá-las... Mas a polícia se recusava a investigar o sumiço de vírgulas, e a única providência que o Governo tomou foi criar uma comissão para discutir o assunto. Enquanto os adultos discutiam, e ninguém mais conseguia ler ou escrever, Stela resolveu enfrentar a situação; e, com a ajuda dos amigos Léo e Bia, e de um escritor meio maluco, Pentateuco Amorim da Vida, Júnior, a turma vai tentar decifrar o mistério das vírgulas desaparecidas.

What would happen if one day all commas disappeared? That’s what happened when Stella was reading a book. Suddenly, written things did not make sense anymore, because there were no commas to separate the words… But he police refused to investigate, and while the grown-ups just talked about the problem, a bunch of kids, Stella included, decided to face the facts and try to unravel the mystery of the missing commas.